Le Linguiste Était Presque Parfait by David Carkeet

Le Linguiste Était Presque Parfait by David Carkeet

Auteur:David Carkeet [Carkeet, David]
La langue: fra
Format: epub
Éditeur: Monsieur Toussaint Louverture
Publié: 2014-06-16T00:00:00+00:00


CHAPITRE NEUF

Cook observa Wach qui passait en revue le groupe sous ses yeux. S’il y avait un moment opportun pour prendre la mesure du pétrin dans lequel l’institut tout entier se trouvait, c’était bien celui-ci. En ce lundi matin, l’impact de la découverte du corps de Philpot, le jeudi soir précédent, était désormais manifeste. Une bonne moitié des enfants qui fréquentaient habituellement Wabash étaient restés chez eux. Le téléphone de Wach avait sonné toute la matinée. La question posée par Philpot à son arrivée n’en prenait que plus de sens : vu le sort que réservait Wabash à son personnel et à ceux qui s’y intéressaient, que faisaient-ils au juste avec ces bébés ? Et qu’avaient-ils derrière la tête ?

Wach avait convoqué les linguistes à dix heures afin de discuter de leur situation plus qu’inconfortable. Ils étaient à présent assis dans son bureau et attendaient Milke, ressorti pour demander à Mary-la-secrétaire de joindre Orffmann afin de savoir où ce dernier se trouvait. En attendant, Cook se tourna vers Woeps et lui demanda – et obtint – la permission d’amener Wally à Wabash le soir même, car il avait décidé, non seulement, de l’observer mais aussi de l’enregistrer. Cook convint de passer prendre Wally à dix-huit heures. Milke réapparut au milieu de cette conversation et attendit (plutôt poliment d’ailleurs, songea Cook) qu’ils aient fini de parler pour leur donner des nouvelles d’Orffmann. Mais avant qu’il puisse le faire, Aaskhugh, adossé à la porte, interrogea Wach sur l’état des inscriptions à Wabash.

À la manière d’un économiste du gouvernement égrenant des prévisions, Wach déclara : « Les perspectives ne sont pas brillantes. » Il se racla la gorge et consulta des feuilles sur son bureau. « Nous avons cinquante-cinq pour cent d’absents aujourd’hui. Dont à peu près la moitié sont des retraits définitifs, les jumeaux Simpkins par exemple. L’autre moitié étant temporaire, d’après ce que les parents m’ont dit. Je pense qu’ils attendent de voir comment la situation va évoluer. » Il accompagna ces mots d’un grand geste de la main, comme s’il était le premier homme à utiliser cette expression et qu’elle avait besoin d’être illustrée pour être parfaitement comprise.

« Les quarante-cinq pour cent restants, on peut compter dessus à long terme ? demanda Cook.

— Je dirais que le nombre d’enfants présents aujourd’hui est le signe d’une solide fidélité des parents à l’institut, fit Wach.

— Jusqu’à ce qu’on découvre autre chose… lâcha Milke en s’avançant pour prendre place à côté de Cook. Ou jusqu’à ce que leurs voisins les en dissuadent. “Vous voulez dire que vous envoyez encore vos enfants là-bas ?” Je ne suis pas très optimiste.

— Où est Clyde ? demanda Aaskhugh à Milke.

— À l’hôpital. Sa femme dit qu’il a une pneumonie. Mais plus important encore…

— Ha ! s’exclama Aaskhugh. Comme par hasard…

Woeps éclata de rire.

— Et s’il meurt, Adam, est-ce que ça règle la question ? Cela aura-t-il valeur de confession ?

— Comment vont les travaux de Clyde, ces derniers temps, Walter ? demanda Aaskhugh, ignorant Woeps et se tournant vers Wach en quête de soutien.



Télécharger



Déni de responsabilité:
Ce site ne stocke aucun fichier sur son serveur. Nous ne faisons qu'indexer et lier au contenu fourni par d'autres sites. Veuillez contacter les fournisseurs de contenu pour supprimer le contenu des droits d'auteur, le cas échéant, et nous envoyer un courrier électronique. Nous supprimerons immédiatement les liens ou contenus pertinents.