Vous mentez ! by Mery Marwan

Vous mentez ! by Mery Marwan

Auteur:Mery Marwan
La langue: fra
Format: epub
ISBN: 422214
Éditeur: Numilog
Publié: 2014-02-04T16:00:00+00:00


Un problème de cohérence du discours : focus sur les indices

Ces indices de tromperie présentent des interférences importantes dans le discours, générant des incohérences.

Le faux « mais »

Décembre 2005, dans un cercle de jeux clandestin de la banlieue lyonnaise. Un homme est appréhendé pour tentative de triche manquée à une table de poker. C’est un « switchman », ce qui veut dire qu’il vole des cartes en cours de partie pour les introduire plus tard, quand elles peuvent améliorer sa main. Pour la petite histoire, je l’avais déjà vu à l’œuvre deux ans plus tôt dans le sud de la France.

– Comment expliquez-vous le fait que vous vous retrouviez avec trois cartes en main, alors que le croupier ne vous en a distribué que deux ?

– Écoutez, cela va vous sembler fou, mais deux cartes étaient collées, ce qui fait que quand j’ai découvert ma main, j’avais trois cartes : une normale et deux collées.

Effectivement c’est fou ! Tellement fou que c’est n’importe quoi.

Les individus qui ont recours à ce type de technique espèrent capter votre attention par le biais d’un teasing bien jaugé, suivi d’une justification qui se doit de dépasser votre niveau d’attente ou d’exigence. C’est la théorie du « plus c’est gros, plus ça passe ». Et, par moments, ça passe !

Gardez à l’esprit que certains utilisent cette méthode aux mêmes fins, mais au lieu de vous livrer quelque chose dépassant votre imagination, à l’inverse, ils révèlent des banalités ou des arguments totalement logiques. À titre d’exemple, un individu rentre chez lui à 3 heures du matin et vous relate son histoire : « Et vous n’allez pas le croire, mais quand je suis rentré, ma femme dormait. » Et alors ? Rien de plus normal que votre femme dorme à 3 heures du matin. C’est de l’habillage piètrement élaboré pour rendre les justifications un peu plus plausibles.

Méfiez-vous des tournures de ce type qui sont très souvent trompeuses :

– « Vous n’allez pas le croire, mais... »

– « Vous allez penser que j’invente cette histoire, mais... »

– « Ça peut paraître étrange, mais... »

– « Ça peut paraître insensé, mais... »

Le temps employé

Juillet 2002, nord de l’Angleterre. Une jeune femme est interrogée sur la disparition de deux fillettes.

– Vous les connaissez ?

– Évidemment, et je les adorais.

Elle fut reconnue complice du meurtre des deux fillettes.

C’est précisément cette réponse qui mit la puce à l’oreille des policiers. Elle devrait, en toute logique, utiliser le présent, puisque les fillettes ont disparu. Leurs corps n’ayant pas été retrouvés, l’espoir naturellement demeure. L’usage du présent est donc de rigueur.

En s’exprimant au passé, cette jeune femme se trahit. Elle sait pertinemment que les fillettes sont mortes, puisqu'elle est la complice du meurtrier. C’est d’ailleurs la seule personne interrogée dans cette affaire qui a employé le passé en parlant des enfants.

Dans des contextes moins sordides, l’usage du passé est également un précieux indicateur. Faites particulièrement attention quand des individus déclarent qu’ils ont mis fin à une addiction, un litige ou une liaison affective.



Télécharger



Déni de responsabilité:
Ce site ne stocke aucun fichier sur son serveur. Nous ne faisons qu'indexer et lier au contenu fourni par d'autres sites. Veuillez contacter les fournisseurs de contenu pour supprimer le contenu des droits d'auteur, le cas échéant, et nous envoyer un courrier électronique. Nous supprimerons immédiatement les liens ou contenus pertinents.