Magicien by Raymond E. Feist - La guerre de la faille - 1

Magicien by Raymond E. Feist - La guerre de la faille - 1

Auteur:Raymond E. Feist - La guerre de la faille - 1 [Raymond E. Feist - La guerre de la faille - 1]
La langue: fra
Format: epub
Éditeur: AlexandriZ
Publié: 0101-01-01T00:00:00+00:00


Le jeune officier se tenait sur une pile de coussins, les jambes croisées à la tsurani. Il renvoya le garde qui avait accompagné Pug et Laurie, puis leur fit signe de s’asseoir, ce qu’ils firent avec beaucoup d’hésitation, car habituellement, un esclave n’avait pas le droit de s’asseoir en présence d’un maître.

— Je suis Hokanu, des Shinzawaï. C’est à mon père qu’appartient ce camp, déclara-t-il sans préambule. Il est très mécontent de la récolte de cette année et m’a envoyé pour y remédier. Voilà maintenant que je n’ai plus de contremaître pour ce travail, à cause d’un imbécile qui vous a blâmés pour sa propre stupidité. Qu’est-ce que je vais faire ?

Les deux esclaves restèrent cois.

— Depuis combien de temps êtes-vous là ?

Pug et Laurie répondirent chacun à son tour. Hokanu médita leur réponse.

— Toi, reprit-il en désignant Laurie, tu n’as rien d’inhabituel, sauf que, tout bien considéré, tu parles notre langue mieux que la plupart des barbares. Mais toi, ajouta-t-il en s’adressant cette fois à Pug, tu es resté en vie plus longtemps que la plupart de tes compatriotes guindés et tu parles bien notre langue toi aussi. Tu pourrais presque passer pour un paysan d’une province lointaine.

Ils restèrent immobiles, sans comprendre où Hokanu voulait en venir. Pug réalisa brusquement qu’il avait sans doute un an ou deux de plus que le seigneur tsurani, qui était bien jeune pour disposer d’un tel pouvoir. Les manières de ce peuple étaient décidément très étranges. À Crydee, il serait encore apprenti, ou poursuivrait son éducation de dirigeant, puisqu’il était de haute naissance.

— Comment se fait-il que tu parles si bien ? insista-t-il.

— Maître, j’ai été l’un des premiers parmi mes compatriotes à être capturé et amené ici. Nous n’étions que sept et tous les autres étaient des esclaves tsurani. Il a fallu apprendre à survivre. Au bout de quelque temps, il n’est plus resté que moi. Les autres sont morts, à cause des fièvres et des infections, quand ils n’ont pas été tués par les gardes. Il ne restait donc plus personne à qui je puisse parler. Pendant un an, j’ai été le seul Midkemian ici.

L’officier acquiesça, puis se tourna vers Laurie.

— Et toi ?

— Maître, dans mon pays, je suis un chanteur, un ménestrel. Selon nos coutumes, nous voyageons beaucoup et devons apprendre de nombreuses langues. Et puis j’ai l’oreille musicale. Votre langue est ce qu’on appelle une « langue à tons » : selon le ton sur lequel on le prononce, le même son a des sens complètement différents. Nous avons plusieurs langues de ce genre au sud de notre royaume. J’apprends vite.

Un éclat brilla dans les yeux du soldat.

— Il est bon que je sache cela. (Il parut se plonger dans une profonde réflexion, puis acquiesça pour lui-même au bout d’un moment.) Le destin des hommes est soumis à de nombreuses influences, esclaves. (Il sourit, ce qui lui donna un air presque enfantin.) Ce campement est dans une pagaille absolue. Je dois préparer un rapport pour mon père, le seigneur des Shinzawaï, et je crois savoir où réside le problème.



Télécharger



Déni de responsabilité:
Ce site ne stocke aucun fichier sur son serveur. Nous ne faisons qu'indexer et lier au contenu fourni par d'autres sites. Veuillez contacter les fournisseurs de contenu pour supprimer le contenu des droits d'auteur, le cas échéant, et nous envoyer un courrier électronique. Nous supprimerons immédiatement les liens ou contenus pertinents.