Jean-Michel de Brooklyn by Marc Villard

Jean-Michel de Brooklyn by Marc Villard

Auteur:Marc Villard [Villard, Marc]
La langue: fra
Format: epub
Tags: Littérature Française
Éditeur: Cohen&Cohen
Publié: 2015-05-14T22:00:00+00:00


Chapitre 7.

À l’intérieur du Boeing emprunté par Ruben Fonseca, la nuit est tombée. Les autres passagers sont assoupis ou font semblant de lire. Ruben est allongé sur trois sièges pendant qu’une hôtesse nippone s’affaire sur son entrejambe. On ne sait trop comment il s’y prend mais la drague coule dans ses veines. C’est une seconde nature. Il est donc franchement extatique, caressant mollement les cheveux de la jeune fille. Puis s’endort, produisant un ronflement peu sexy.

À Tokyo, la pluie cingle les trottoirs et l’homme d’Araki met cinq minutes avant de le repérer. C’est un gamin aux cheveux ras, vêtu d’un costume bleu pétrole trop court. Il a des ordres et fait semblant de ne pas parler anglais quand Fonseca engage la conversation, qui mute rapidement en monologue sur la dextérité des hôtesses de l’air.

Araki accueille Fonseca, le regard impénétrable et la bouche serrée, boudiné dans un survêtement en polyuréthane à trois balles. Il est banquier et on l’imagine mal posséder l’ensemble du building qui abrite la banque. Les deux hommes et les gardes du corps se tassent dans l’ascenseur qui les dépose au quinzième étage converti au verre, à l’acier et aux canapés en cuir tabac. Ruben se penche vers les œuvres sur papier qu’il a récupérées à la douane.

— Un petit moment, monsieur Fonseca, dit Araki. Je voudrais régler avec vous un problème que m’a signalé Moriyama, mon expert.

— Ah oui, dites-moi.

— Lors de votre dernier voyage vous m’avez vendu deux peintures sur bois de Basquiat. Mon expert a décortiqué les œuvres et s’est aperçu que le bois utilisé est un bois flotté. Moriyama n’est pas capable d’en trouver la provenance mais nous sommes fortement intrigués car Basquiat n’a jamais peint sur du bois flotté. D’autre part, il habite New York qui n’est pas réputée pour ses plages et je ne suis pas sûr qu’on y trouve du bois flotté. En conséquence, j’apprécierais avant d’aller plus loin avec vous que vous puissiez me fournir une attestation de Basquiat concernant cette qualité de support.

— C’est un peu difficile, monsieur Araki, car je n’ai pas acheté directement à Basquiat mais à l’une de ses amies. Jean verrait d’un très mauvais œil que ses cadeaux soient revendus dans son dos.

— Je comprends mais dans ce cas nous avons deux solutions : la première consiste à faire venir un expert international pour valider les œuvres ou bien nous nous arrangeons à l’amiable sur le prix des pièces que vous m’apportez.

— Je préfère à l’amiable.

Le surlendemain, Fonseca atterrit à La Guardia et se fait conduire chez Soler en taxi. Il grimpe les deux étages quatre à quatre et tambourine à la porte. Cécile ouvre, les yeux écarquillés, à moitié nue.

— Soler est là ? demande Fonseca.

— Heu… oui.

Il écarte la jeune fille et fond sur Soler qui se dresse au bruit. La masse du peintre calme Ruben qui n’est pas un athlète et porte des talonnettes de fabrication portugaise.

— Quoi ? dit Soler.

— Tu as changé le bois sans m’en parler.

— Quel bois ?

— Les peintures sur bois de Jean-Michel Basquiat, connard.



Télécharger



Déni de responsabilité:
Ce site ne stocke aucun fichier sur son serveur. Nous ne faisons qu'indexer et lier au contenu fourni par d'autres sites. Veuillez contacter les fournisseurs de contenu pour supprimer le contenu des droits d'auteur, le cas échéant, et nous envoyer un courrier électronique. Nous supprimerons immédiatement les liens ou contenus pertinents.