Pallas 1 Dans le ventre de Troie by Marine Carteron

Pallas 1 Dans le ventre de Troie by Marine Carteron

Auteur:Marine Carteron [Carteron, Marine]
La langue: fra
Format: epub
Publié: 2023-10-16T00:00:00+00:00


Iliade, XXI, 450-457

Plaine d’Ilion

54 années avant la chute de Troie

Plusieurs mois ont passé depuis l’écroulement des murailles. Les morts ont été enterrés et les larmes séchées. L’automne, l’hiver et le printemps ont disparu, laissant la place à un été précoce. Le char d’Hélios est au zénith, et le ciel, bleu acier, les recouvre comme le couvercle d’un chaudron.

Dans la plaine d’Ilion, le Scamandre et le Simoïs ne charrient plus que deux filets d’eau boueuse ; deux orvets qui se tordent au creux de leur lit desséché.

Il fait chaud, trop chaud, même pour la Troade.

Le temps semble ralenti, gluant ; un temps à rester bien au frais entre les murs épais du palais.

Pourtant, par-delà les murailles, trois silhouettes arpentent le chemin qui mène à la mer.

Les deux premières sont celles d’Hésione et de Télamon. Ils marchent de concert, se frôlant, s’évitant, on ne sait pas trop.

Quelques pas derrière eux, tête basse, Podarcés avance en ronchonnant tout en frappant le sol poussiéreux avec une badine de bois, comme si celui-ci l’avait offensé.

Après avoir vu Strymo dans la salle du conseil, Télamon s’est renseigné et les servantes ne se sont pas fait prier pour lui avouer que, oui, la prêtresse avait bien une fille. Elles poussent même l’obligeance jusqu’à lui montrer le chemin de ses appartements et lui donner son nom : Hésione.

Télamon a une bonne excuse pour la revoir alors il frappe à sa porte.

Il vient lui rendre le poignard au manche gravé d’une chouette qu’elle a laissé tomber dans la ruelle.

La princesse rougit, remercie, bafouille qu’elle est contente de le retrouver, sans préciser si ce « le » concerne le poignard ou l’homme qui le lui ramène.

Probablement les deux.

Depuis, la princesse de Troie et les princes d’Egine se croisent souvent. Par hasard.

Un hasard qui fait bien les choses quand il concerne Phocos ou Télamon, mais que la fille de Strymo apprécie moins quand il s’agit de Pelée, leur frère à la chevelure d’argent.

Dans la plaine d’Ilion, où les arbres ont été coupés pour bâtir le port voulu par Laomédon, plus rien n’arrête les rayons du soleil. Celui-ci, haut dans le ciel, écrase les murailles.

Troie étincelle, éblouissante de blancheur.

La grande brèche, percée par le dragon d’Héphaïstos dans les hauts murs de la cité, a presque disparu ; Phocos, chargé par son beau-père de réparer les dégâts, est efficace. Un peu trop même, au goût d’Hésione qui sait que dès le travail achevé, les princes d’Égine repartiront. Un départ prévu pour bientôt et qu’elle voudrait, sans se l’avouer, avoir le pouvoir de repousser.

Mais pour l’instant, il n’est pas question de départ.

Il est question de promenade.

Plusieurs plages sont accessibles depuis la grande cité de Troie. La première, longue, plate et blanche comme une nuit de pleine lune, sert aux bateaux des marchands et aux nefs des rois ; le port aux larges quais prévu par Laomédon n’est pas encore achevé. Dépourvue d’écueils, peu profonde et protégée du vent méchant par des collines hautes, les navires s’y échouent, halés par les marins sur le sable qui leur sert, tout à la fois, d’ancre et de socle tendre.



Télécharger



Déni de responsabilité:
Ce site ne stocke aucun fichier sur son serveur. Nous ne faisons qu'indexer et lier au contenu fourni par d'autres sites. Veuillez contacter les fournisseurs de contenu pour supprimer le contenu des droits d'auteur, le cas échéant, et nous envoyer un courrier électronique. Nous supprimerons immédiatement les liens ou contenus pertinents.